Στο news-on.net παρεχουμε Ειδήσεις και σεβόμαστε την ιδιωτικότητά σας

Εμείς και οι συνεργάτες μας αποθηκεύουμε ή/και έχουμε πρόσβαση σε πληροφορίες σε μια συσκευή, όπως cookies και επεξεργαζόμαστε προσωπικά δεδομένα, όπως μοναδικά αναγνωριστικά και τυπικές πληροφορίες που αποστέλλονται από μια συσκευή για εξατομικευμένες διαφημίσεις και περιεχόμενο, μέτρηση διαφημίσεων και περιεχομένου, καθώς και απόψεις του κοινού για την ανάπτυξη και βελτίωση προϊόντων.

Με την άδειά σας, εμείς και οι συνεργάτες μας ενδέχεται να χρησιμοποιήσουμε ακριβή δεδομένα γεωγραφικής τοποθεσίας και ταυτοποίησης μέσω σάρωσης συσκευών. Μπορείτε να κάνετε κλικ για να συναινέσετε στην επεξεργασία από εμάς και τους συνεργάτες μας όπως περιγράφεται παραπάνω. Εναλλακτικά, μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση σε πιο λεπτομερείς πληροφορίες και να αλλάξετε τις προτιμήσεις σας πριν συναινέσετε ή να αρνηθείτε να συναινέσετε. Λάβετε υπόψη ότι κάποια επεξεργασία των προσωπικών σας δεδομένων ενδέχεται να μην απαιτεί τη συγκατάθεσή σας, αλλά έχετε το δικαίωμα να αρνηθείτε αυτήν την επεξεργασία. Οι προτιμήσεις σας θα ισχύουν μόνο για αυτόν τον ιστότοπο. Μπορείτε πάντα να αλλάξετε τις προτιμήσεις σας επιστρέφοντας σε αυτόν τον ιστότοπο ή επισκεπτόμενοι την πολιτική απορρήτου μας.

Αυτός ο ιστότοπος χρησιμοποιεί cookies για να βελτιώσει την εμπειρία σας.Δες περισσότερα εδώ.
ΙΣΤΟΡΙΑ

Θέλετε να εξυβρίσετε τον αντίπαλό σας; Χρησιμοποιήστε αυτές τις 6 σαιξπηρικές φράσεις

Ο Άγγλος ποιητής και θεατρικός συγγραφέας, Γουίλιαμ Σαίξπηρ, είναι γνωστός γλωσσοπλάστης. Εκτιμάται πως η αγγλική γλώσσα έγινε πιο πλούσια κατά 1.700 λέξεις χάρη στα έργα του. Μόνο που -εκτός από τις κοινές λέξεις που χρησιμοποιούν οι Βρετανοί στην καθημερινότητά του- υπάρχουν και αρκετές λοιδορίες.

Με αφορμή την επέτειο του θανάτου του, η οποία είναι την 3η Μαΐου, το i100 του Independent δημοσίευσε 46 υβριστικές φράσεις που μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε στα αγγλικά χάρη στον Σαίξπηρ. Εμείς σας παρουσιάζουμε μερικές από αυτές:

«A most notable coward, an infinite and endless liar, an hourly promise breaker, the owner of no one good quality», απόσπασμα από το «Τέλος καλό, όλα καλά» που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε στις περιπτώσεις δειλών και ψεύτικων ανθρώπων.

«Thou are pigeon-liver’d and lack gall», απόσπασμα από τον Άμλετ που μπορείς να χρησιμοποιήσεις όταν θες να εξυβρίσεις τα... εσωτερικά όργανα κάποιου.

«Your brain is as dry as the remainder biscuit after voyage», απόσπασμα από το «Όπως σας Αρέσει» που μεταφράζεται επακριβώς ως εξής: «Το μυαλό σας είναι τόσο στεγνό, όπως το τελευταίο μπισκότο μετά από ένα ταξίδι».

«Come, come, you froward and unable worms!», απόσπασμα από το «Ημέρωμα της Στρίγκλας» που συνδέει τα σκουλήκια με την ανικανότητα.

«Thou art like a toad; ugly and venomous», απόσπασμα από το «Όπως σας αρέσει» που σημαίνει «είσαι σαν βάτραχος: άσχημος και δηλητηριώδης».

«You are as a candle, the better burnt out», απόσπασμα από το «Ερρίκος Ε'».

Πηγή: huffingtonpost.gr

Tags
Back to top button