Στο news-on.net παρεχουμε Ειδήσεις και σεβόμαστε την ιδιωτικότητά σας

Εμείς και οι συνεργάτες μας αποθηκεύουμε ή/και έχουμε πρόσβαση σε πληροφορίες σε μια συσκευή, όπως cookies και επεξεργαζόμαστε προσωπικά δεδομένα, όπως μοναδικά αναγνωριστικά και τυπικές πληροφορίες που αποστέλλονται από μια συσκευή για εξατομικευμένες διαφημίσεις και περιεχόμενο, μέτρηση διαφημίσεων και περιεχομένου, καθώς και απόψεις του κοινού για την ανάπτυξη και βελτίωση προϊόντων.

Με την άδειά σας, εμείς και οι συνεργάτες μας ενδέχεται να χρησιμοποιήσουμε ακριβή δεδομένα γεωγραφικής τοποθεσίας και ταυτοποίησης μέσω σάρωσης συσκευών. Μπορείτε να κάνετε κλικ για να συναινέσετε στην επεξεργασία από εμάς και τους συνεργάτες μας όπως περιγράφεται παραπάνω. Εναλλακτικά, μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση σε πιο λεπτομερείς πληροφορίες και να αλλάξετε τις προτιμήσεις σας πριν συναινέσετε ή να αρνηθείτε να συναινέσετε. Λάβετε υπόψη ότι κάποια επεξεργασία των προσωπικών σας δεδομένων ενδέχεται να μην απαιτεί τη συγκατάθεσή σας, αλλά έχετε το δικαίωμα να αρνηθείτε αυτήν την επεξεργασία. Οι προτιμήσεις σας θα ισχύουν μόνο για αυτόν τον ιστότοπο. Μπορείτε πάντα να αλλάξετε τις προτιμήσεις σας επιστρέφοντας σε αυτόν τον ιστότοπο ή επισκεπτόμενοι την πολιτική απορρήτου μας.

Αυτός ο ιστότοπος χρησιμοποιεί cookies για να βελτιώσει την εμπειρία σας.Δες περισσότερα εδώ.
Επιστήμες

Πώς λέγεται το σουβέρ στα ελληνικά; «Εδώ το ποτήρι ρε μ@@@, όχι στο τραπεζομάντηλο»

Σουβέρ: μικρό κομμάτι από ύφασμα, χαρτί, φύλλο φελού κτλ., επάνω στο οποίο ακουμπούν ένα ποτήρι, για να μην εφάπτεται στην επιφάνεια τραπεζιού ή άλλου επίπλου. [λόγ. < γαλλ. sous-verre].

Αυτή είναι η ερμηνεία της λέξης στο λεξικό του Τριανταφυλλίδη. Τι συμβαίνει όμως όταν κάποιος θέλει να μάθει πώς μπορεί να λέγεται στα ελληνικά με μία και μόνο λέξη;

Ο χρήστης του Twitter Arkady Ivanovich είχε προχθές αυτή την απλή απορία και αποφάσισε να ρωτήσει τους διαδικτυακούς του φίλους για το πώς μπορεί να λέγονται στα ελληνικά. Έγραψε λοιπόν στην ανάρτησή του:

«Ρε σεις, πως λέγονται τα σουβέρ στα ελληνικά; Πονάει το μυαλό μου» και το Twitter πήρε φωτιά!


Το τι έγραψαν οι χρήστες του διαδικτύου δεν λέγεται. Από γλωσσοδέτες τύπου «υποποτηροτραπεζοπροφυλακτήρες», «Προστατευτικολεκιαστιρι» και «πατοπότηρα» αλλά και «Αγνώστου Ταυτότητας Επιτραπέζια Αντικείμενα» μέχρι «Οι μαλ@@@@ που ακουμπας το ποτήρι στο τραπεζάκι και δεν φωνάζει η γυναίκα».


Το τι διαβάσαμε, δεν λέγεται και αποδεικνύεται για άλλη μία φορά πως η φαντασία των Ελλήνων δεν έχει όρια.

Ας δούμε μερικά από τα καλύτερα (δύσκολη η επιλογή πάντως):


 

  • Ηρεμία μαμάς
  • Ματζαφλερια ,ξεκαθαρα!
  • Ακουμπιστήρι
  • Σεμεδάκια
  • αμανελεκιασειςτοτραπεζισεπηρεκαισεσηκωσε τα λενε .... γι αυτο τα λεμε σουβερ ...
  • Έλα μωρέ αυτό που βάζεις και ακουμπάς το ποτήρι πάνω να πούμε
  • υποποτηροτραπεζοπροφυλακτήρες
  • στην Αθήνα ίσως τα λένε καλαμάκια για να κάθεται το ποτήρι.
  • Αντιβρεκτικα τραπεζιού
  • Αγνώστου Ταυτότητας Επιτραπέζια Αντικείμενα.
  • Σού βρέ.
  • Κάτσε κάτω απτό ποτήρι

Και η πιο λογική απάντηση:


 

Tags
Back to top button